zaterdag 30 januari 2016

Ter oriëntatie - mijn vertaling van het gedicht 'Til orientering' van de Noorse auteur Frode Grytten.

De Noorse auteur en journalist Frode Grytten (Bergen (Noorwegen), 1960) schreef recent een gedicht naar aanleiding van het plan van de Deense regering om van asielzoekers die het land binnenkomen de waardevolle spullen en het geld af te nemen, voor zover dat nog in hun bezit mocht zijn.
Als rechtvaardiging voor deze maatregel worden onder meer de kosten van de asielopvang genoemd.


ter oriëntatie
door Frode Grytten

wij zullen je horloge confisqueren
en je geld
wij zullen je trouwring confisqueren
en het sieraad om je hals
als je niet komt aanzetten met
een uiterst sentimenteel verhaal
dan zullen wij
je oordopjes en je mobiel confisqueren
en je laptop

het is met de beste bedoeling
dat we je rugzak confisqueren
en de koffer in je hand en je scheve hoed
en je loopstoel en je vrouw
vervolgens zullen we het goud uit je kiezen confisqueren
en je jas die er stinkend duur uitziet
we zullen
je viool en je saxofoon confisqueren
je moet ook je steentje bijdragen
ook al kom je van niets en heb je niets

en dan zullen we
je dag en je nacht confisqueren
je verleden en je toekomst
je herinneringen zullen worden geconfisqueerd
fotoalbums en knuffels zullen worden geconfisqueerd
je hoop en je vreugde zullen worden geconfisqueerd
je krijgt alles terug als je vrijwillig vertrekt
maar we moeten helaas
je taal en je liederen confisqueren
en de hemel boven je
en de zee onder je

blauw zal worden geconfisqueerd
en rood zal worden geconfisqueerd
en groen en geel zullen worden geconfisqueerd
(zwart en wit mag je nog houden)
vervolgens zullen we je god confisqueren
hij vormt een gevaar voor ons
dat is je wel bekend

en je gps zal worden geconfisqueerd
en de sterren waar je op reist
je boot, je weg, je oproepen tot gebed
en misschien heb je gedacht:
“ik ga naar een veilig land,
ik ga de grens over naar vrede”
die gedachte is nu officieel geconfisqueerd

tot slot confisqueren we jou
we nemen je huid en je haar
en je mond en je geslachtsdelen
we nemen je ene long
en je beide nieren
we nemen je ogen en alles wat je ziet
en alles wat je voelt met je hart

je hart is trouwens geconfisqueerd
hier en nu
we nemen je benen
en waar je dacht heen te gaan
en wanneer je daar naakt staat bij twintig graden onder nul
hopen we dat je begrijpt dat we dit doen
voor je eigen bestwil en omdat we het goed met je menen

welkom hier
vragen?
steek een hand op
als je iets niet snapt!
steek een hand uit
dan kunnen we die óók confisqueren


Uit het Noors vertaald door Albertien Klunder



donderdag 21 januari 2016

Vrijdag 29 januari met POETS!VROUWEN in Bedum, Winsum en Zuidhorn


POETS!VROUWEN is een project met dichteressen van alle leeftijden en achtergronden, samengebracht in hun talig talent. De dames zullen met een heuse tourbus naar de bibliotheken in de provincie en stad afreizen. Tijdens de tour is er ook de gelegenheid om de bundel POETS!VROUWEN tegen gereduceerd tarief aan te schaffen.
Locaties en tijdstippen:
Vrijdag 29 januari
14.00-14.45 uur te Bedum (Kapelstraat 11)
15.15-16.00 uur te Winsum (Regnerus Praediniusstraat 2)
16.30-17.15 uur te Zuidhorn (Jellemaweg 3)
Deelnemende Poets!vrouwen
Klaske Oenema, Renée Luth, Lilian Zielstra, Trudy Dijkshoorn, Trix Giebels, Irene Wiersma, Tammy Blue, Suze Sanders, Liesbeth Völkel, Jephta de Visser en Lou Lou Elisabettie.
Voor het volledige programma zie www.poeziemarathon.nl
GRATIS ENTREE